汽油价格下跌=原因
—
因此,您不能总是用“durch können”替换“durch dass”,因为 “ durch kann ”有两个不同的含义成分:手段和原因。在一种情况下,它可以被Damit取代,在另一种情况下,它可以被weil 取代。以下是一些更简单的例子:
博士Bopp 试图通过在有疑问的情况下回答问题来帮助那些对语言感兴趣的人。
博士Bopp 尝试通过解答疑问来帮助那些对语言感兴趣的人。
您可以在这里学到很多东西,因为一切都解释得很清楚。您可 香港数字数据集 以在这里学到很多东西,因为一切都解释得很清楚。
此致
博士博普
发布日期2015 年 5 月 5 日类别通用、语法、词汇标签词义
治疗并不总是等同于治疗
问
与B相比,K.和M.在60米决赛中未能登上领奖台。
《Walliser Boten》和《Freiburger Nachrichten》传达的信息几乎相同:
与B.相反,K.和M.在60米决赛中未能登上领奖台。
跳转是否被批准?谁是对的?
回答
亲爱的K先生,
谁是对的取决于谁实际上站在领奖台上,谁没有站在领奖台上。如果用几乎同义的动词grant或grant代替vergönnen,可能会变得更清楚一些。
据《新苏黎世报》报道,K.和M.登上了领奖台。与 B. 相反,他们被授予、被承认或被剥夺了登上领奖台的机会。
然而,根据另外两家报纸的报道,B. 站在讲台上。参赛者 K. 和 M. 没有获得、不被允许或者根本就没有获得登上领奖台的机会。
我怀疑《新苏斯日报》输入的是“vergönnen”的方言含义。在某些方言中,vergönnen并不意味着gönnen, grant,而恰恰相反,不意味着 gönnen, begönen。
但也许作者只是错误地认为vergönnen是gönnen的反义词。从这个方面来说,他们只是在今天的德语中是错误的,或者说应该是错误的。在早期,vergönnen中的ver-一词除了当前含义外,还具有否定含义:missgönnen。路德在“座谈会或餐桌谈话和其他非常有启发性的对话”一文中,在“圣灵中的罪”一节中引用道:
赐予他兄弟上帝的恩典
并不卑鄙,拒绝给予兄弟上帝的恩典是一种罪过。其真正含义是,嫉妒上帝给予同胞的恩惠是一种罪过。 (有关vergönnen的历史,请参阅《格林》一书。)
然而,在现代德语中,除了少数方言外,只有带有强化ver- 的vergönnen尚存:gönnen、erlangen。这就是为什么今天那些有幸跃上领奖台的人站着,而那些没有幸运跃上领奖台的人也站在他们旁边。