我没有说并不代表我不知道
Posted: Sun Feb 02, 2025 5:48 am
“仅仅因为”的用法可以用另一种解释来解释:
别因为我没说就以为我不知道。
因此,它是各种表达方式的缩写,成为一种固定短语:
只是因为......,这并不意味着...
只是因为......,这并不意味着...
尽管这种表达很常见,听起来也很简洁,但从文体角度来看应谨慎使用,因为它的结构在语法上相当可疑。
此致
博士博普
发布日期2013 年 7 月 16 日类别通用语法标签句子结构,风格1 条评论仅仅因为 伊朗数字数据集 它不完全正确并不一定意味着它是错误的。
是否提出了多个问题?
问
在下面的例子中,动词是用复数还是单数?
“问的问题不止一个?”
回答
你好,A.,
原则上,这很简单:动词的屈折形式取决于句子的主语。但您的问题表明事情并不总是那么简单。
该主题不只是个问题。人称很明确:是第三人称。当涉及到数字时,事情就变得更加困难:多个问题是单数还是复数?单纯从意义上来说,它是复数。毕竟,问题是单数,因此多个问题必须是复数。尽管如此,人们通常还是这么说:
提出了多个问题。
不止一位客人投诉过。
本报告使用了多个数据源。
这里通常不采用复数动词。这是因为疑问句的现在单数形式 太强,所以动词要遵循单数形式,而不是复数形式。如果我们将一个问题替换为两个问题,动词也必须是复数:
询问了两个以上的问题。
已有十余位客人投诉。
该报告使用了一百多个数据源。
因此,在形式more than 的主语中,动词基于als后面的名词组。多个词组有复数含义这一事实对动词形式没有影响。它是单数。因此,名词是主语组的核心——而不仅仅是“仅仅”是一个更精确地定义数词的副词短语。
类似的表述还有some和some的单数形式:
一些客人已经抱怨。
有些问题无法回答。
有些人永远学不会。
这里显然也有几个客人,问题或人是注定的。尽管如此,我们还是将一切事物都以单数形式表述出来。这是因为我们使用单数manch来表达以下内容(我引用了 Duden 的话,我自己无法将其表述得那么漂亮):
个人或事物,与同类人或事物相加,形成一个不确定但有意义的数字
这里对个体/个别事项的强调非常强烈,尽管整体含义是复数,但所有内容都用单数表示。
无论是关于多个还是一些,在两种情况下,我们在构造句子时都会受到纯粹整体意义之外的其他东西的指导。现在,正如“初学者”已经怀疑的那样,我最喜欢的结论之一就是:纯粹的逻辑通常不会让你在语言上取得很大进步。由于这个原因,我被问过很多问题,并且不止一篇博客文章以这句话结尾。
此致
博士博普
发布日期2013 年 7 月 11 日类别通用语法变位/变格标签一致,动词变位2 条评论是否有一个或多个问题被问到?
如何处理 »已经« 和 »仍然«?
今天,我们再来探讨一下母语人士从来不会想到,而又常常让德语学习者和教师头疼的问题:关于词序的问题。
问
我对“静止”的位置有疑问。为什么“still”有的句子可以放在宾语前,有的句子却不可以呢?例子:
我还得买票。
但不行,我还得买票。
但是:我还得买票。
我还得回复电子邮件。
但不:我仍然需要回复电子邮件。
更确切地说:我仍然需要回复电子邮件。
别因为我没说就以为我不知道。
因此,它是各种表达方式的缩写,成为一种固定短语:
只是因为......,这并不意味着...
只是因为......,这并不意味着...
尽管这种表达很常见,听起来也很简洁,但从文体角度来看应谨慎使用,因为它的结构在语法上相当可疑。
此致
博士博普
发布日期2013 年 7 月 16 日类别通用语法标签句子结构,风格1 条评论仅仅因为 伊朗数字数据集 它不完全正确并不一定意味着它是错误的。
是否提出了多个问题?
问
在下面的例子中,动词是用复数还是单数?
“问的问题不止一个?”
回答
你好,A.,
原则上,这很简单:动词的屈折形式取决于句子的主语。但您的问题表明事情并不总是那么简单。
该主题不只是个问题。人称很明确:是第三人称。当涉及到数字时,事情就变得更加困难:多个问题是单数还是复数?单纯从意义上来说,它是复数。毕竟,问题是单数,因此多个问题必须是复数。尽管如此,人们通常还是这么说:
提出了多个问题。
不止一位客人投诉过。
本报告使用了多个数据源。
这里通常不采用复数动词。这是因为疑问句的现在单数形式 太强,所以动词要遵循单数形式,而不是复数形式。如果我们将一个问题替换为两个问题,动词也必须是复数:
询问了两个以上的问题。
已有十余位客人投诉。
该报告使用了一百多个数据源。
因此,在形式more than 的主语中,动词基于als后面的名词组。多个词组有复数含义这一事实对动词形式没有影响。它是单数。因此,名词是主语组的核心——而不仅仅是“仅仅”是一个更精确地定义数词的副词短语。
类似的表述还有some和some的单数形式:
一些客人已经抱怨。
有些问题无法回答。
有些人永远学不会。
这里显然也有几个客人,问题或人是注定的。尽管如此,我们还是将一切事物都以单数形式表述出来。这是因为我们使用单数manch来表达以下内容(我引用了 Duden 的话,我自己无法将其表述得那么漂亮):
个人或事物,与同类人或事物相加,形成一个不确定但有意义的数字
这里对个体/个别事项的强调非常强烈,尽管整体含义是复数,但所有内容都用单数表示。
无论是关于多个还是一些,在两种情况下,我们在构造句子时都会受到纯粹整体意义之外的其他东西的指导。现在,正如“初学者”已经怀疑的那样,我最喜欢的结论之一就是:纯粹的逻辑通常不会让你在语言上取得很大进步。由于这个原因,我被问过很多问题,并且不止一篇博客文章以这句话结尾。
此致
博士博普
发布日期2013 年 7 月 11 日类别通用语法变位/变格标签一致,动词变位2 条评论是否有一个或多个问题被问到?
如何处理 »已经« 和 »仍然«?
今天,我们再来探讨一下母语人士从来不会想到,而又常常让德语学习者和教师头疼的问题:关于词序的问题。
问
我对“静止”的位置有疑问。为什么“still”有的句子可以放在宾语前,有的句子却不可以呢?例子:
我还得买票。
但不行,我还得买票。
但是:我还得买票。
我还得回复电子邮件。
但不:我仍然需要回复电子邮件。
更确切地说:我仍然需要回复电子邮件。