条评论亚速尔群岛的居民
Posted: Sun Feb 02, 2025 8:56 am
但还有另一种变体!我也验证了我的直觉,它告诉我亚速尔群岛的居民被称为亚速尔群岛。这种变体也经常出现。例如,它还被列入德国联邦司法部 (BMJ) 的州名单和德意志联邦共和国联邦外交部的国家名单中。然而,这些名单如果有的话,也只对相关办公室和部委具有约束力。
因此您可以在三个基本正确的变体之间进行选择。最后一个(Azorer, Azorerin, azorisch)由于上述 纳米比亚数字数据集 列表而具有“官方”变体的地位,但其他两个并不意味着错误。不过,建议在文本、书籍等中始终使用相同的变体。
此致
博士博普
发布日期2007 年 3 月 27 日类别综合构词词汇标签. 专有 名词,构词 法 ;2
位于 Breite(n) Straße
问:
我有一个问题引起了我们一些争论:对于地址Breite Str.,是否意味着:
我住在 Breite Str. 或者
我住在 Breiten Str.
我(和我的室友)将非常感激您的答复。
回答:
亲爱的K先生,
语法太好了,不足以争论到底发生了什么。你也不会从我这里得到明确的仲裁裁决。不幸的是,我只能给你一个不太令人满意的“原则上可以,但是”的答案。
原则上,由形容词结尾和名词组成的专有名词,其两个部分均应正常变格。例如:
青尼罗河——青尼罗河的源头德意志
角——德意志角红十字会——红十字
国际委员会
还有例如
Alter Markt – 位于 Alter Markt
Breite Straße – 位于 Breite Straße
但是:在某些城镇、城市或地区,这条规则有例外。最著名的例外之一是,只有非科隆居民才会在科隆的老市场 (Alter Markt)见面。显然,来自科隆的人们会在老市场 (Alter Markt)见面。他们可能不会去Breite Straße购物,而是去 Breite Straße。我无法判断为什么会出现这种情况(这个名字可能被视为一个不变的整体)。关键在于,如果这是科隆的常见做法,那么它在那里不应被视为错误。
因此,我住在 Breite Straße是否正确取决于你住在哪里。如果你的居住地是科隆,那一定算是正确的。例如,如果该街道位于巴塞尔(人们不住在 Mittlere Straße而是住在 Mittlere Straße),则此形式的地址是不正确的。所以我别无选择,只能建议你向当地人询问你住在哪里。即使这不会得出明确的结果,我也会坚持一般规则(in Breite Straße),因为不可改变的变体实际上是一个例外。
此致
博士博普
发布日期2007 年 3 月 22 日类别通用、变位/变格标签变格,专名
你好吗? 或你好嗎?
问:
我刚刚在 cannoo.net 上搜索了以下内容,但很遗憾没有找到:“how are you?”的缩写形式应该写成“wie gehts?”还是带撇号的“wie geht's”?
回答:
亲爱的S先生,
改革后,两种形式都是正确的:
你好吗?
你好吗?
您可以在我们的拼写页面关于撇号使用的章节中找到此信息和其他示例。
这个网站实际上隐藏得很好。因此,这里有一个小提示:您可以在搜索栏中输入例如撇号、省略号或它,然后按照链接找到拼写来找到该页面。
此致
博士博普
发布日期2007 年 3 月 15 日类别通用,拼写标签标点符号5 条评论你好嗎?或你好嗎?
您还有另一辆车给我吗?
亲爱的 Canoo 团队
我有一个疑问:这个问题在语法上正确吗?
您还有另一辆车给我吗?
如果您能回答我我将非常感激,因为对此已经存在争议。
诚挚的问候,
K.
回答:
你好,K.,
作为一名语言学家,我认为其他人对语言问题感兴趣是件好事。我还是希望你们不要对此争论太多。我认为,语言问题也不应该被太认真对待。对于你的问题:
问题:您还有另一辆车给我吗?对我来说似乎是正确的。在我看来,这句话似乎并不完全不谦虚——对于这个非正式问题,我不会立即期望得到一辆车,而是小费或五欧元——但它确实符合德语的语法规则。它的意思是“你有另一辆车给我吗?”这个“对我来说”也可以表达为与格宾语“mir” 。再如:他为我开门= 他为我打开了门。这就是所谓的“与格 commodi”,即优势与格。与格则指某人为了其利益或好处而发生某事。请参阅Canoonet 语法中的“自由与格” 。
然而,与动词haben结合时,这种结构在风格上可能比标准结构更口语化。出于这个原因,您可能会不同意该句子是否正确。那么问题就不在于它在语法上是否正确(它是正确的),而是它在文体上是否表述得当。在我看来,在朋友和同事之间的对话中这是非常可以接受的;例如,在正式信函中,我会使用不同的表述。但风格很快就变成了品味的问题,众所周知,品味是无法解释的。
因此您可以在三个基本正确的变体之间进行选择。最后一个(Azorer, Azorerin, azorisch)由于上述 纳米比亚数字数据集 列表而具有“官方”变体的地位,但其他两个并不意味着错误。不过,建议在文本、书籍等中始终使用相同的变体。
此致
博士博普
发布日期2007 年 3 月 27 日类别综合构词词汇标签. 专有 名词,构词 法 ;2
位于 Breite(n) Straße
问:
我有一个问题引起了我们一些争论:对于地址Breite Str.,是否意味着:
我住在 Breite Str. 或者
我住在 Breiten Str.
我(和我的室友)将非常感激您的答复。
回答:
亲爱的K先生,
语法太好了,不足以争论到底发生了什么。你也不会从我这里得到明确的仲裁裁决。不幸的是,我只能给你一个不太令人满意的“原则上可以,但是”的答案。
原则上,由形容词结尾和名词组成的专有名词,其两个部分均应正常变格。例如:
青尼罗河——青尼罗河的源头德意志
角——德意志角红十字会——红十字
国际委员会
还有例如
Alter Markt – 位于 Alter Markt
Breite Straße – 位于 Breite Straße
但是:在某些城镇、城市或地区,这条规则有例外。最著名的例外之一是,只有非科隆居民才会在科隆的老市场 (Alter Markt)见面。显然,来自科隆的人们会在老市场 (Alter Markt)见面。他们可能不会去Breite Straße购物,而是去 Breite Straße。我无法判断为什么会出现这种情况(这个名字可能被视为一个不变的整体)。关键在于,如果这是科隆的常见做法,那么它在那里不应被视为错误。
因此,我住在 Breite Straße是否正确取决于你住在哪里。如果你的居住地是科隆,那一定算是正确的。例如,如果该街道位于巴塞尔(人们不住在 Mittlere Straße而是住在 Mittlere Straße),则此形式的地址是不正确的。所以我别无选择,只能建议你向当地人询问你住在哪里。即使这不会得出明确的结果,我也会坚持一般规则(in Breite Straße),因为不可改变的变体实际上是一个例外。
此致
博士博普
发布日期2007 年 3 月 22 日类别通用、变位/变格标签变格,专名
你好吗? 或你好嗎?
问:
我刚刚在 cannoo.net 上搜索了以下内容,但很遗憾没有找到:“how are you?”的缩写形式应该写成“wie gehts?”还是带撇号的“wie geht's”?
回答:
亲爱的S先生,
改革后,两种形式都是正确的:
你好吗?
你好吗?
您可以在我们的拼写页面关于撇号使用的章节中找到此信息和其他示例。
这个网站实际上隐藏得很好。因此,这里有一个小提示:您可以在搜索栏中输入例如撇号、省略号或它,然后按照链接找到拼写来找到该页面。
此致
博士博普
发布日期2007 年 3 月 15 日类别通用,拼写标签标点符号5 条评论你好嗎?或你好嗎?
您还有另一辆车给我吗?
亲爱的 Canoo 团队
我有一个疑问:这个问题在语法上正确吗?
您还有另一辆车给我吗?
如果您能回答我我将非常感激,因为对此已经存在争议。
诚挚的问候,
K.
回答:
你好,K.,
作为一名语言学家,我认为其他人对语言问题感兴趣是件好事。我还是希望你们不要对此争论太多。我认为,语言问题也不应该被太认真对待。对于你的问题:
问题:您还有另一辆车给我吗?对我来说似乎是正确的。在我看来,这句话似乎并不完全不谦虚——对于这个非正式问题,我不会立即期望得到一辆车,而是小费或五欧元——但它确实符合德语的语法规则。它的意思是“你有另一辆车给我吗?”这个“对我来说”也可以表达为与格宾语“mir” 。再如:他为我开门= 他为我打开了门。这就是所谓的“与格 commodi”,即优势与格。与格则指某人为了其利益或好处而发生某事。请参阅Canoonet 语法中的“自由与格” 。
然而,与动词haben结合时,这种结构在风格上可能比标准结构更口语化。出于这个原因,您可能会不同意该句子是否正确。那么问题就不在于它在语法上是否正确(它是正确的),而是它在文体上是否表述得当。在我看来,在朋友和同事之间的对话中这是非常可以接受的;例如,在正式信函中,我会使用不同的表述。但风格很快就变成了品味的问题,众所周知,品味是无法解释的。