作者:阿纳托利·利伯曼
“小猫,小猫,你去哪儿了?我去伦敦看女王,/小猫,小猫/我吓到了椅子底下的一只小老鼠。”显然,我们的观察力取决于我们的背景和当前的兴趣。作为一名语言学家,我更关心词语而不是事物,并且想理解为什么court与short押韵,而courteous的第一个音节有curtain的元音。顺便说一句,有些词典记录了courteous的两种发音:带-urt和c -后的-ort。《牛津英语词源词典》(1966 年)就是其中之一。由于我查阅的书籍都没有解释两种变体的存在,我冒险提出自己的建议,希望有人能想出更好的建议。
我们先从court开始。该词出现在中世纪英语中,是从盎格鲁-法语借来的。它的词源是拉丁语curtem(宾格),来自cortem “院子,围栏”,是cohortem “围栏,公司,人群”的缩写(因此有cohort)。古法语有cort。court中的二合字母ou在现代法语cour和现代英语court中很常见,表示长u(发音类似于英语shoe、who和too 中的发音)。在英语中,大约在 1500 年左右,法语长u变成了一个更开放的元音(即长o,大约与英国英语law中的发音相同),在英语中这个元音一直保留到今天。Course和source拼写相同,它们的语音历史也相似。在无r的英语方言中,r的丢失并不影响其前的元音。
我们的下一站是courtesy,它也有两种发音。中世纪 英语court是作为日耳曼语yard的竞争对手出现的。如果没有诺曼征服,yard可能就会取代法语名词的含义(比较德语Hof和俄语dvor “yard”:两者都表示“院子”和“庭院”)。作为安慰奖,英语有同义反复的复合词courtesy 。但courtesy这个词显然属于礼貌和宫廷行为,考虑到诺曼人的统治,这个概念肯定来自法语。古法语curtesie和现代法语courtoisie一样,重音在最 塞浦路斯 电话号码列表 后一个音节上,在我看来,这种情况对于英语借用词的命运具有决定性的重要性。在英语中,这类词逐渐将重音转移到词首,尽管这个过程花了几个世纪,而且摇摆不定从未结束。我们大多数人都知道“exquisite” (精致的) 、“recondite” (深奥的) 、“vagary”(奇异的) 、 “formidable” (强大的)、“capitalist”(资本家的)等词的发音有差异。就礼貌而言,首音重音占了绝对优势。在英语中,中间音节的发音不像法语那样清晰,在日常对话中往往会消失。
长单词中省略中间音节是常见的、普通的过程。我标出了ordinary,因为在所有这类词中,它经历了最彻底的变化。有些草率的发音ord'nary对我们大多数人来说无所谓。但是它的整个中间音节却被快速的发音破坏了,于是就有了它的词源双连词 ornery (美国创造的)。ornery 不仅是几乎无法辨认的usual的后代;其含义从“平凡”到“固执的;丑陋”的发展也令人吃惊。通常在所谓的快板语音中语音变化没有那么剧烈。例如,有些人在发音medicine时会有所区别:如果指的是医术,他们会保留所有三个音节,但medicine “药物,药品” 则会变成medsin。
宫廷礼仪