安妮·摩根想知道这句谚语何时变成了贬义

Data used to track, manage, and optimize resources.
Post Reply
Bappy10
Posts: 424
Joined: Sat Dec 21, 2024 5:28 am

安妮·摩根想知道这句谚语何时变成了贬义

Post by Bappy10 »

作者:阿纳托利·利伯曼
语言受统治力量控制?
很大程度上取决于该国是否有语言学院来决定什么是对的,什么是错的。即使没有这样的组织,有时也会有一个由受人尊敬的学者和政治家组成的委员会制定法律。拼写是“统治语言”的经典案例。一旦建立了某种规范,印刷资料中就不会出现偏差。例外情况很少见。例如,在19世纪末和20世纪初,一些美国期刊允许其投稿人使用“简化”变体(例如将liked替换为liked,等等)。除此之外,英语、西班牙语、法语和德语(仅举几例)等语言都有所谓的标准。编辑和教师会强制执行,但在口头交流中,人们可以自由地走自己的路,他们也确实这样做了。想想ain't的普遍使用,以及“当权者”对它的攻击。有时,强加给说话者的规则会得到普遍支持。现代冰岛语就是一个很好的例子。冰岛人认为他们应该避免借用,并欢迎使用本土替代词。相比之下,没有人喜欢英语拼写(参见玛莎·贝尔在邮件中的评论)。然而,这些不合逻辑的规则仍将持续存在,直到某种“力量”改变它们。

支持小语种。
我们应该欢迎支持威尔士语等语言的尝试吗?我认为应该。如果说有相当多的人使用某种小语种并愿意发展它,那么任其消亡将是愚蠢且罪孽深重的。在这方面,一切都取决于机构支持。学校需要精通这种濒危语言的教师,书籍和报纸需要出版,而这些语言的学术研究也需要资金。鉴于世界浪费、窃取、挪用和滥用了多少资金,我们在拯救文化遗产方面就不应该精打细算。

英语中第一人称代词的大写。John
Cowan 曾就此问题进行过详细的讨论,但由此可见,英语中“I”大写的原因仍有部分未知。在我的博客文章中,我引用了最常见的解释,而且似乎尚未被驳斥。有一点是明确的(我之前也提到过):英语使用者使用大写字母来强调这个代词并非为了夸大其词。

字母y。
没错,把apply拼写成applie是合理的,但y通常是一个多余的字母。有时我们甚至会遇到同形异义词:例如supply ,表示补给的副词(suppl - y),以及动词supply。除此之外,我还被问到过这个字母的名字,我会在一篇专门的文章中讨论它。一些相关问题也值得讨论。不过,首先让我先抛开那些五花八门的魔鬼(bogey是上一篇文章的主角)。 “鼻涕虫”(snotman)是bogeyman “恶灵”(evil spirit)的戏谑延伸。我们都曾是孩子,学习这个词时,它只是“托儿所”的意思。现在我们都长大了,可以研究词源学上的魔鬼了。

英语rye ~ 德语Roggen,英语lye ~ 德语Lauge。
我们的记者是对的:在古英语ryge “rye” 中,字母g代表现代英语中的y。lye的历史就没有那么简单了。它的古英语形式是leag(带长ea)。Leag的发音大约为leah。它去掉了词尾h,而古老的双元音ea变成了一个长单元音,最终变成了现代英语i ,现在用字母y表示。因此,lye与其词源的相似度不如rye。

升调。澳大利亚英语中句尾位置的升调
经常被讨论。这种“感染”是否从那里传入英国英语尚不清楚。伦敦腔可能已经沿用了几个 秘鲁 电话号码列表 世纪,而殖民地被用来驱逐罪犯,其中大多数人说的是伦敦黑社会的方言。澳大利亚语音中可能的伦敦腔基础也一直是众多出版物的研究对象,但对此尚无定论。

英俊如英俊所为。我不知道有多少人能从中察觉到负面含义。在最坏的情况下(或者我认为如此),这句话也包含着一个温和的警告:这个人很英俊,但美貌并不一定意味着品行端正,所以要小心。个人美德与品德未必相容。那些描写迷人浪荡子和诱人却背信弃义的女人的小说,彻底击垮了我们心中的这种道德观(当然,小说的灵感来源于生活)。

狄更斯的“现金脸”。
是的,当然, “现金”可能以某种间接的方式指代狄更斯的财富。正是这个短语的独特性让我感到困惑。我在语料库中找不到其他“现金脸”的例子。因此,无论这位记者的意思是什么,问题仍然是他为什么使用如此奇怪的搭配。报纸的读者又是如何理解它的?

enormity一词的历史。
形容词huge显然借用自罗曼语,出现于中世纪英语晚期,其含义反映了其词源(源自e -,即ex - 和norm -),意为“不正常的;邪恶的、邪恶的、令人发指的”。后来,其含义被缩小(这在历史语义学中很常见)为“尺寸异常”,但即使在今天,ecumeny也不仅仅是巨大的,而是大到难以想象(“令人敬畏地”?)。名词enormity也遵循了同样的路径。
Post Reply